系統設計者的話:學英文根本不用背,你講中文,你有在背中文嗎?學英文也是一樣的道理,那是自然而然就會的東西,用背的方式最後肯定都是不行的。 更多...

最好的學習就是有英文的父母,不斷的跟你說話、耐心的教導你,時間長了,你也就慢慢就融入其中了。

但是我們沒有英文父母怎麼辦?看影片學英文就學的起來嗎?學不起來。

我們從小到大,也看過了不少英文電影,至少也看過1、200部也跑不掉,但是為什麼看了這麼多的英文電影,英文還是很爛呢?

主要的原因是我們沒有從基礎性的強化學習。舉個例子,西方的幼兒出生時,他至少聽了各種大人講英文至少聽了2年,才慢慢開始說英文、與大人互動。

而且都是一字一句慢慢的說、慢慢的教、漸進式的、慢慢的、越來越習慣、越來越聽的懂、越來越會說的過程。

那麼我們看的影片、電影過程中,都是大人成熟型的講話速度、方式、語調,我們怎麼可能跟的上?

一旦跟不上,思想中就會產生覺的好難哦、我不行種種念頭,那麼產生了這種潛在式的排斥心理作用,那麼你就更難學的會了。


所以我們必須打好基礎、深厚的基礎,萬丈高樓平地起,唯有打下深厚的基礎,後面你走的路才會越來越順。

程式界裏有句話,程式債欠的越多,最後就只能放棄。學英文也是一樣,英文單字債欠的越多,你就直接上來文法、句型、語調,最後也只能放棄。

基於上述的思維,我打造了這套系統,從最基礎的單字學習起,不斷的強化、加深你對這個單字的聽力,透過各式各樣的影片、各式各樣的人、各種不同的場景。

就只是為了訓練一個單字的聽力,無數的人跟你講同一個單字,講個20遍、50篇、100遍(且不重覆),我就不信學不起來。


這套系統做出來後,我自己在使用的過程中,確實真的能聽出來他們講的這個單字,而且他們講的速度再快也能聽的出來。

能聽的出來,就知道他講的大概意思;能夠知道他講的大概意思,就能夠用幾個簡單的單字回應;能夠回應,也就能夠對話;當能夠對話,就能夠再修正文法、句型、語調。


我的目地就是希望自己至少能聽的懂人家在說什麼,用英文跟人家對話,大家共同努力、學習。若有其它想法或對這套系統設計的建議,也可以與我聯絡:ichich2013@gmail.com

Servers for WebRTC: It is not all Peer to Peer (Kranky Geek WebRTC Brazil 2016)
觀看次數:411
weber
weber
hacks
it's
it's
peer-to-peer
browser
browser
browser
browser
javascript
there's
doesn't
w3c
spec
there's
there's
nat
traversal
environments
realistically
gateways
they're
peer-to-peer
capabilities
permissions
encapsulated
stp
browser
browser
transferring
stp
browser
sources
github
i'll
getusermedia
illustrative
you're
codecs
capabilities
there's
there's
doesn't
browsers
slides
sponsors
carano
corral
environments
don't
communications
sponsors
twilio
talkbox
github
you'll
you'll
firebase
pubnub
messaging
-
nat
traversal
firewalls
webrtc
telecom
systems
there's
firewall
router
well-established
there's
it's
peer-to-peer
networks
nat
devices
fundamentally
tcp
there's
udp
connections
it'll
retransmission
there's
there's
there's
ports
ports
there's
that's
standardized
it's
interactive
connectivity
nat
firewall
there's
transactions
i'll
sessions
reversal
utilities
nat
they're
archaic
doesn't
you're
sponsors
twilio
connecting
bandwidth
there's
tls
tcp
encrypting
encrypted
you're
crypting
firewall
permits
reflexive
reflexive
weber
github
io
there's
i've
pre-populated
oftentimes
they'll
user
candidates
i'll
udp
udp
ipv6
udp
troubleshooting
diagnostics
candidates
reflexive
weber
org
there's
communications
bandwidth
bandwidth
multi-party
there's
exponential
bandwidth
that's
you're
devices
mcu
multi-point
connections
it's
downsampling
downsizing
it's
delay
unmarred
decryption
cost-effective
you're
downside
bandwidth
simulcast
bitrate
thumbnail
bitrate
streams
user
interfaces
user
systems
systems
larger
multi-party
gateways
you're
browser
browser
there's
aspects
standardized
it's
standardized
webrtc
that's
rtp
encryption
oftentimes
there's
telecom
telephony
unturn
oftentimes
considerations
that's
travursel
environments
you're

加Line好友 每日8AM 推播1單字

加入好友

其他人正在學習的單字

2024-05-03 21:53
2. off
2024-05-03 21:52
2024-05-03 21:52
2024-05-03 21:52
5. try
2024-05-03 21:52
2024-05-03 21:52
7. tell
2024-05-03 21:52
8. have
2024-05-03 21:52
2024-05-03 21:52
10. image
2024-05-03 21:52
11. sore
2024-05-03 21:52
12. now
2024-05-03 21:52
13. its
2024-05-03 21:52
14. built
2024-05-03 21:52
2024-05-03 21:51

本月觀看影片單字排行榜

本月查閱單字排行榜

本月聆聽單字排行榜