系統設計者的話:學英文根本不用背,你講中文,你有在背中文嗎?學英文也是一樣的道理,那是自然而然就會的東西,用背的方式最後肯定都是不行的。 更多...

最好的學習就是有英文的父母,不斷的跟你說話、耐心的教導你,時間長了,你也就慢慢就融入其中了。

但是我們沒有英文父母怎麼辦?看影片學英文就學的起來嗎?學不起來。

我們從小到大,也看過了不少英文電影,至少也看過1、200部也跑不掉,但是為什麼看了這麼多的英文電影,英文還是很爛呢?

主要的原因是我們沒有從基礎性的強化學習。舉個例子,西方的幼兒出生時,他至少聽了各種大人講英文至少聽了2年,才慢慢開始說英文、與大人互動。

而且都是一字一句慢慢的說、慢慢的教、漸進式的、慢慢的、越來越習慣、越來越聽的懂、越來越會說的過程。

那麼我們看的影片、電影過程中,都是大人成熟型的講話速度、方式、語調,我們怎麼可能跟的上?

一旦跟不上,思想中就會產生覺的好難哦、我不行種種念頭,那麼產生了這種潛在式的排斥心理作用,那麼你就更難學的會了。


所以我們必須打好基礎、深厚的基礎,萬丈高樓平地起,唯有打下深厚的基礎,後面你走的路才會越來越順。

程式界裏有句話,程式債欠的越多,最後就只能放棄。學英文也是一樣,英文單字債欠的越多,你就直接上來文法、句型、語調,最後也只能放棄。

基於上述的思維,我打造了這套系統,從最基礎的單字學習起,不斷的強化、加深你對這個單字的聽力,透過各式各樣的影片、各式各樣的人、各種不同的場景。

就只是為了訓練一個單字的聽力,無數的人跟你講同一個單字,講個20遍、50篇、100遍(且不重覆),我就不信學不起來。


這套系統做出來後,我自己在使用的過程中,確實真的能聽出來他們講的這個單字,而且他們講的速度再快也能聽的出來。

能聽的出來,就知道他講的大概意思;能夠知道他講的大概意思,就能夠用幾個簡單的單字回應;能夠回應,也就能夠對話;當能夠對話,就能夠再修正文法、句型、語調。


我的目地就是希望自己至少能聽的懂人家在說什麼,用英文跟人家對話,大家共同努力、學習。若有其它想法或對這套系統設計的建議,也可以與我聯絡:ichich2013@gmail.com

Speed Essentials: Key Techniques for Fast Websites (Chrome Dev Summit 2018)
觀看次數:539
fonts
javascript
we've
components
websites
it's
compression
megabytes
you've
inspected
automatically
gifs
differences
compression
algorithms
compression
algorithms
interframe
compression
i've
highlighted
gif
mozilla
firefox
jpeg
png
translates
supported
browsers
2015
2014
browser
compresses
45
francois
angie's
330
they're
diving
compression
that's
coupled
formats
compression
algorithms
compression
algorithms
lossy
compression
lossless
compression
lossless
compression
compression
lossy
lossy
compression
lossy
compression
implementations
compression
algorithms
sizes
devices
instagram
embeds
instagram
embeds
third-party
sizes
instagram
resizing
jimp
you'll
html
you'll
browser
width
chrome
third-party
cross-origin
iframes
stewar
html
browser
downloaded
third-party
shockingly
affects
browser
displays
browser
swapping
javascript
browsers
http
median
javascript
420
javascript
uncompressed
parsed
we're
megabytes
javascript
we've
front-end
tooling
imports
import
asynchronously
user
interactions
bundler
roll-up
async
components
they're
async
opponents
routing
configurations
fetched
angular
ivy's
rendering
loadable
loadable
components
fetched
prelim
preload
browser
prioritize
es
2015-2016
syntax
formats
browsers
transforms
newer
syntax
polyfills
newer
transpiling
babel
preset
e&v
preset
micromanage
plugins
polyfills
babel
automatically
polyfills
it's
babel
preset
e&v
differentially
that's
untranscribed
newer
browsers
don't
polyfills
it's
larger
it's
babel
preset
env
midterm
elections
they're
sapir
they're
roll-up
larger
polyfill
newer
browsers
webpack
webpack
analyzer
visualization
chrome
audits
chrome
scores
that's
optimizations
uniqlo
they're
canadian
they've
cross-origin
fetches
spec
localization
optimizations
app
they've
tequila
kilobyte
oertel
scripts
devices
weaker
chrome
browser
assets
conditionally
depending
afterthought
we've

加Line好友 每日8AM 推播1單字

加入好友

其他人正在學習的單字

2024-04-29 18:19
2. lot
2024-04-29 18:19
3. lose
2024-04-29 18:19
2024-04-29 18:19
2024-04-29 18:19
2024-04-29 18:19
2024-04-29 18:18
8. rose
2024-04-29 18:18
2024-04-29 18:18
10. field
2024-04-29 18:18
2024-04-29 18:18
2024-04-29 18:18
13. rub
2024-04-29 18:18
14. date
2024-04-29 18:18
15. here
2024-04-29 18:18

本月觀看影片單字排行榜

本月查閱單字排行榜

本月聆聽單字排行榜